Sus manos estaban sobre ella de nuevo, pero Gilly no podía luchar contra
ellas. Él la abrazaba con mucha fuerza. Una montaña de mantas la cubría,
sofocante. Las empujó con una patada, retorciéndose, y gimió en señal de
gratitud por el soplo del bendito aire fresco que la cubría.
—Agua —suplicó, y él presionó un vaso a sus labios.
Se atragantó y le dio arcadas. La bilis le quemó la garganta y lengua. Él
estaba allí con un basin, susurrando cosas suaves para calmarla mientras vomitaba.
Apartó su pelo hacia atrás y le dio un paño frío para su frente.
Gilly se dejó caer sobre la almohada, exhausta. El dolor de cabeza que
había estado acosándola durante semanas se había vuelto agonizante de nuevo.
Incluso parpadear hacía vibrar su cabeza peor que golpear un pulgar con un
martillo.
Recordó su estúpida carrera a la nieve, y se miró las manos. Aún estaban
rojas y agrietadas, pero no se veía como si hubiera a perder ningún dedo. Movió
los dedos de sus pies bajo el peso de las mantas, aliviada al sentirlos todos.
Todd se echó hacia atrás, mirándola, la expresión de sus ojos oscuros sombría.
—¿Estás bien?
Asintió, aunque el reciente dolor estalló detrás de sus ojos con el
movimiento. Gilly presionó sus pulgares justo en la curva de su cuenca ocular.
No sirvió de nada.
—Advil. —Logró decir. Entonces en el último momento: —Por favor.
—Tengo aspirina. —Todd salió y regresó unos minutos más tarde con una gigante
botella en una mano. —¿Esto está bien?
La aspirina apenas tocaría el horrible palpitar, pero Gilly tomó dos
pastillas blancas que él sacó y ofreció.
—Dos más.
Todd miró la botella y entrecerró los ojos. —Dice...
—Sé la cantidad de la dosis —dijo Gilly, con cuidado de no levantar su voz
y enviar lanzas de agonía a través de su cabeza. —No es suficiente. No me
ayudará.
—No te quiero OD sobre mí —dijo Todd, pero él sacó dos píldoras más sobre la
mano extendida de ella.
Luchó para sentarse. Todd puso una mano detrás de su codo para ayudarla, y
ella se puso rígida. —No lo hagas.
Dejó caer el brazo como si sus palabras le hubieran quemado. —Jesús, lo
siento.
Gilly se elevó erguida, lo que ayudó a aliviar un poco la presión. Tomó el
vaso de agua que él ofrecía y se tragó las aspirinas, luchando contra el
impulso de vomitar todo de nuevo.
Se sintió flotar de nuevo. Sus ojos se pusieron pesados, sus extremidades flojas.
Gilly se dejó hundirse en el
sueño.
—¿Quieres ir a la cama?
Quería, pero no quería que la llevara. Gilly abrió los ojos. La habitación estaba
borrosa. Se obligó a sentarse y esperó hasta que todo alrededor dejara de
girar.
—Puedo hacerlo —dijo en voz baja cuando Todd hizo ademán de ayudarla.
Llegó a la cocina, donde bebió un vaso lleno de agua fría, luego lo volvió
a llenar y se lo llevó con ella arriba. Sus anteriores dolores y heridas se habían
intensificado junto con la agonía punzante en la cabeza. Volvió a pensar en su
antiguo deseo de ser tomada tanto que necesitaría un reposo absoluto. Dejó el
vaso sobre un mueble, y luego se metió en la cama.
Tenía las mejillas calientes, enrojecidas con fiebre o más probablemente, por
la vergüenza en su carrera a la nieve. Había sido estúpida, ni siquiera estaba
tratando de escapar. O estar segura de qué se trataba. Todd debía pensar que
estaba loca, y bueno, ¿no era cierto?
Su pecho se sentía apretado, la garganta le picaba. Gilly tosió
experimentalmente y gimió ante el latido en las sienes. No creía que fuera
capaz de dormir, pero lo hizo, y soñó.
No con su madre o Seth y
los niños. Ni siquiera con Todd. Gilly soñó con campos de rosas, vastos acres
de flores rojas y tallos verdes. Hermosas rosas vibrantes, protegidas por
espinas. Ella asía y asía de nuevo hasta que la sangre corría resbaladiza y
caliente en sus puños, y era lo mismo que soñar con todos ellos.
Hola Lili,gracias por la tradución en cuanto tenga un tiempo me pongo al dia con la lectura.Me gustaria saber si de casualidad en algun momento cabe la posibilidad que tradujeras Naked de Megan Hart.
ResponderEliminarGracias.
Hola Dali!
EliminarHe querido empezar con ese libro, pero luego me comentaron que harán la traducción en BookZinga, aunque no tiene fecha.
Tambien me habian dicho lo mismo,´pero llevo un año registrada y no lo han hecho.Pensé que lo habian dejado de lado.
EliminarGracias por responderme y por la traducción de este libro.
Dali!!! Me han dicho que ya salió en español Naked y ya está el doc de la editorial en la red..
Eliminar